Después de mes y medio en Quito terminas adoptando ciertas palabras y expresiones que se utilizan aquí, así que pensé en crear un diccionario español de España – español de Ecuador para que los recién llegados o que estén pensando en venir aquí puedan consultarlo.
Acera: vereda.
Adolescente, chaval: guambra. A veces también se utiliza el término pelado, «Ese pelado era bien maleducado» por ejemplo.
Almorzar: hacer un break.
Altramuces: chochos, típicamente se comen como cebichochos. Me han contado que en andalucía también los llaman así.
Aparcamiento / parking: parqueadero.
Apartamento: departamento.
Apretar / pulsar: aplastar. Por ejemplo -aplastar un botón-.
Cuidado con el ayúdeme. En ecuador se utiliza el ayúdame en muchas ocasiones en las que no necesariamente se necesite ayuda. Por ejemplo, puedes decir, – ¿me ayuda a la embajada de Estados Unidos? – Y esto significaría que si me puedes acercar a la embajada de Estados Unidos. O por ejempo – ¿me ayuda con la llave de la lavandería? – esto significaría que si me puedes prestar la llave de la lavandería.
Beber bebidas alcohólicas: tomar. Por ejemplo, – he bebido mucho – sería – he tomado mucho -.
Bolígrafo / Boli: esfero / esferito.
Bolsa: funda. Por ejemplo, funda de basura, funda de plástico.
Borracho: chumado, pluto.
Bote: vaca. En el sentido de poner un bote para comprar algo por ejemplo sería hacer vaca.
Cachondo, excitado (en el sentido sexual): arrecho.
Calcetines: medias.
Calentito: calientito.
Carne picada: carne molida.
Cerdo: chancho.
Coche: auto, carro.
Coches de choque: carros chocones.
Comer: almorzar. Entonces ¿cómo dicen ellos almorzar? buscarla un poco más arriba.
¿Cómo? ¿qué?: ¿mande?. Es el típico «¿cómo?» o «¿qué?» que dices cuando no has entendido algo.
Conducir: manejar. Por ejemplo, manejar el auto.
Coño: chucha.
Crujiente: crocante.
Cuernos: cachos. Por ejemplo -ponerte los cachos-.
Culo: rabo.
Darse la vuelta, girarse: voltearse.
Derramar: regar. Por ejemplo – se me ha derramado la leche – sería – se me ha regado la leche -.
Desnudo: llucho.
Después de: luego que. Por ejemplo cuando un español dice «después de que vengan…», un ecuatoriano diría algo así como «luego que vengan…», «luego que ellos vengan…».
Dólar: dólar o dolarín.
Empanado: apanado. Por ejemplo carne empanada sería carne apanada.
Fregar: trapear. En el sentido de fregar el suelo.
Friolero: friolento.
Gripe: gripa.
Guachimán: vigilante. Viene del anglicismo Watchman.
Guisante: alberja.
Hostia: Chuzo, chuta. Por ejemplo -Chuzo, si que les sales caro-.
Judía: fréjol.
Manitas: manitos.
Melocotón: durazno.
Mofletes: cachetes.
Mosquito: zancudo.
Muchísimo: muchísimo/bastantísimo.
Niño: guagua.
Levantarse: pararse.
Palomitas de maíz: canguil.
Dejar algo papelito: dejar algo niquelado / fetén.
Pendientes: aretes.
Pijo: pelucón.
Plátano diminuto: orito.
Plátano maduro: maduro. Si te ofrecen arroz con tortitas de maduro ya sabes de que son.
Plátano verde: verde. Si te ofrecen empanadas de verde ya sabes de que son.
Plato de lentejas: menestra.
Polla: verga.
Punta: pico. En el sentido de hora pico.
Puticlub, Prostíbulo: Chongo.
Cuidado con el regáleme. Por ejemplo cuando un ecuatoríano dice – ¿me regalas un poco de mayonesa? – significa que si le puedes dar un poco de mayonesa, incluso si está en un restaurante y la tiene que pagar la podría pedir de esa forma.
Rata, tacaño: ser coño. Para un español sonaría fatal, sería algo así como ser chucha, pero así lo dicen los ecuatorianos.
Rejilla: grilla. Por ejemplo cambiar a modo rejilla (grid en inglés). Es curioso porque busqué la palabra en el diccionario y según la RAE la grilla es la hembra del grillo :D.
Resaca: chuchaqui, en el sentido de cuando pasas una borrachera.
Rotonda: redondel.
Tener enchufe: tener palanca.
Tete / tata: ñano / ñaña. En el sentido de hermano / hermana.
Tío (en el sentido de amigo), colega: las dos palabras más generalizadas son Pana y Mijín, pero a veces también puedes decir brother. Por ejemplo cuando ves a un amigo o le llamas por teléfono le puedes decir – ¡qué pasa mi pana! -, o también puedes decir, – mijín, ¿cómo estás? -.
Tío / tía, tipo / tipa (En el sentido de ese tio, esa tipa): se utiliza la palabra man, aunque suene extraño tanto para hombres como para mujeres. Por ejemplo puedes decir, – esa man está loca -.
Tirar: botar o jalar. Por ejemplo – botar la basura -. También puede significar jalar. Por ejemplo -jalar de la camiseta a alguien-.
Tocar: topar.
Tontería: tontera.
Tonto: shusho, pendejo, menso.
Zumo: jugo.
Ya iré poniendo poco a poco alguna más. Espero que os sirva.
Cheli